Вопросы и ответы по моду:
Q: Можно ли добавить этот мод после того, как я начал(а) игру?
A: Нет. Надо начать заново, иначе с исследованиями и событиями начнёт твориться всякая чепуха.
Q: Можно ли удалить этот мод после того, как я начал(а) игру?
A: Сохранённые игры, сделанные с использованием этого мода, почти наверняка не будут работать без него, так что придётся начинать сначала.
Q: Почему у бронебойных патронов для дробовика нет режима огня "по площади"?
A: Потому что этот режим - для дроби. Пули не рассеиваются.
Q: Почему гранаты для гранатомёта наносят меньше урона, чем ручные??
A: Потому что они меньше и легче.
Q: Защитный слой для брони "уменьшает урон от кислоты и огня на дополнительные 30%." Как это работает?
A: Если скафандр даёт 50% сопротивления кислоте и огню, добавление к скафандру защитного слоя повысит сопротивление до 80%.
Q: Как пользоваться подствольным оружием?
A: Нужно открыть инвентарь и поменять огнестрельные патроны, заряженные в винтовку, на гранату или патроны для дробовика. Для того, чтобы вернуться к пулям, нужно снова перезарядить оружие обычными патронами.
Q: Почему можно заряжать гранаты в винтовку, даже если на ней нет подствольного гранатомёта?
A: Заряжать гранаты в винтовку можно, но без подствольного гранатомёта ими нельзя будет стрелять. Да, это выглядит странно. Ничего не поделаешь - на движке UFO: Afterlight по-другому сделать подствольное оружие невозможно.
Q: Почему в подствольный гранатомёт можно заряжать только наступательные гранаты?
A: (игровая причина) Только наступательные гранаты достаточно малы и подходят к подствольному гранатомёту.
(настоящая причина) Игровой баланс - чтобы у игроков была мотивация использовать "взрослый" гранатомёт.
Q: Как использовать Химический нейтрализатор (который огнетушитель)?
A: Химический нейтрализатор заряжается в ремонтный набор, и использовать его могут учёные (не инженеры!), обученные медицине.
Q: Почему использовать огнетушитель должен медик? Почему не справится инженер?
A: Если бы Вас облили кислотой, кому бы Вы доверили снять с Вас эту дрянь, доктору или слесарю?
Q: Что нужно изучить, чтобы производить костюмы для агрессивных сред?
A: Необходимо разработать Лёгкую боевую броню и Тяжёлые скафандры.
Q: Я выстрелил во врага клейстером, а он всё ещё стреляет по мне! Почему?
A: Да, стреляет. Клейстер затрудняет лишь перемещение и уклонение. Если бы враги замирали полностью, от игрового баланса камня на камне бы не осталось.
Q: Как устанавливать и снимать сервоприводы на тяжёлые скафандры и специальные модули на механизированную броню?
A: Специальные гнёзда для модулей тяжёлых скафандров НЕВИДИМЫ из-за ограничений интерфеса игры. (Начиная с версии 1.6.3 это исправлено, и все три гнезда отображаются) Щёлкните на модуле правой кнопкой, и модуль установится в скафандр. Чтобы снять модуль, Вас придётся сменить скафандр, тогда игра снимет с персонажа всё. Не используйте кнопку "снять всё", это приводит к глюкам. (Впрочем, в 1.6.3 это тоже исправлено.)
Q: Почему нельзя добавить сервомоторы к простому тяжёлому скафандру?
A: Сервомоторы можно устанавливать только на более совершенные модели. Первый вариант тяжёлого скафандра не оборудован необходимыми интерфейсными разъёмами и креплениями движителей.
Q: Почему больше нельзя производить Сканер движения и Металлодетектор?
A: Потому что в этом моде они заменены на Сканер Допплера и Наземный радар. Старые сканеры не работали, поэтому мы создали новые предметы, которые делают то же, что должны были делать старые (но не делали). По какой-то странной и непонятной причине нам не удалось просто заменить старые сканеры - игра глючила и вылетала. Поэтому мы оставили в игре старые предметы, просто запретили их производить.
Q: Как пользоваться этими новыми сканерами?
A: Возьмите сканер в правую руку, выберите режим "лечение" и примените на себя. На некоторое время у Вашего персонажа появится новый режим видения.
Q: Почему я не могу производить ничего нового после изучения Сверхтяжёлого оружия?
A: Технология "Сверхтяжёлое оружие" не даёт новых предметов сама по себе. Например, для получения Счетверённого ракетомёта нужно ещё изучить Ракетное оружие, а для Противотанковой винтовки - Улучшенное огнестрельное оружие.
Q: Почему у счетверённого ракетомёта и противотанковой винтовки нет нижнего гнезда (как у обычной снайперской винтовки и ракетомёта)?
A: Сверхтяжёлое оружие использует гиростабилизаторы, входящие в состав модуля "Стабилизаторы тяжёлой брони".
Q: Почему нет описания для технологий "Улучшенные силовые поля", "Стасис-поле", "Нанотехнология", "Нанотехнологические инструменты" и "Нанотехнологическое оружие"?
A: Эти технологии были добавлены в версии 1.8, гораздо раньше, чем какие-либо предметы, их использующие, для того, чтобы игрокам реже приходилось начинать игру заново. Поскольку мы ещё даже не начинали делать такие предметы, ещё рано пытать описать то, что эти технологии могут дать. Однако, требования к технологиям уже правильные, и Вы можете их изучить, чтобы, когда мы реализуем эти предметы, сразу начать их производить.
Q: Почему разработка Токсинов, Улучшенного лазерного оружия и Излучателей частиц ничего не даёт?
A: Лазерное оружие второго поколения, мезонная пушка и пистолет и винтовка с дротиками всё ещё находятся в разработке у программистов мода. В будущих версиях они будут добавлены.
Q: Какие файлы игры изменятет AL Total Rebalance mod?
A: Целую кучу ...
{gamedata.vfs}\configs\strategic\buildings\building.txt
{gamedata.vfs}\game\configs\strategic\entity\entity.txt
{gamedata.vfs}\game\configs\strategic\events\trigger.txt
{gamedata.vfs}\game\configs\strategic\research\technology.txt
{gamedata.vfs}\interface\configs\strategic\equipmentwnd_opt.txt
{gamedata.vfs}\items\configs\addonslot.txt
{gamedata.vfs}\items\configs\dmgtype.txt
{gamedata.vfs}\items\configs\effect.txt
{gamedata.vfs}\items\configs\effecttype.txt
{gamedata.vfs}\items\configs\equipment.txt
{gamedata.vfs}\items\configs\equiphandlinggroup.txt
{gamedata.vfs}\items\configs\movementtype.txt
{gamedata.vfs}\items\configs\weaponmode.txt
{gamedata.vfs}\units\configs\enemyunit.txt
{gamedata.vfs}\units\configs\race.txt
{gamedata.vfs}\units\configs\subrace.txt
{gamedata.vfs}\units\configs\training.txt
{gamedata.vfs}\units\configs\visibilitytype.txt
{LocalizationPack.vfs}\english\pack.txt
|